Türkiye Will Not Sell Rare Earth Elements to the USA
Posted2 months agoActiveabout 2 months ago
ceenergynews.comOtherstory
heatedmixed
Debate
80/100
Rare Earth ElementsTurkey-Us RelationsResource Extraction
Key topics
Rare Earth Elements
Turkey-Us Relations
Resource Extraction
Turkey denies selling rare earth elements to the US, sparking debate about the country's intentions and the global rare earth market, while also drawing criticism for the use of the 'Türkiye' spelling.
Snapshot generated from the HN discussion
Discussion Activity
Very active discussionFirst comment
37m
Peak period
57
0-3h
Avg / period
10.3
Comment distribution82 data points
Loading chart...
Based on 82 loaded comments
Key moments
- 01Story posted
Nov 3, 2025 at 9:12 AM EST
2 months ago
Step 01 - 02First comment
Nov 3, 2025 at 9:48 AM EST
37m after posting
Step 02 - 03Peak activity
57 comments in 0-3h
Hottest window of the conversation
Step 03 - 04Latest activity
Nov 5, 2025 at 1:15 AM EST
about 2 months ago
Step 04
Generating AI Summary...
Analyzing up to 500 comments to identify key contributors and discussion patterns
ID: 45799110Type: storyLast synced: 11/20/2025, 3:56:10 PM
Want the full context?
Jump to the original sources
Read the primary article or dive into the live Hacker News thread when you're ready.
The ones who are like "man, fight alone and we'll mock you for military spending" - are not. The ones who are like "yo we kinda support you in a fight, but we'll also pump money into your enemy" - are not either.
But I sorta agree to your point, current administration screw up their allies really hard, although I see it more like very bitter pill that hurts before healing.
BTW I'm not 'merican, I'm from Canada.
>Responding to the allegations that 'rare earth elements are sold to the USA', Bayraktar said that there is absolutely no such thing. Bayraktar said, "The agreement we made and signed in America was also a nuclear-related agreement. If we had done it about rare earth elements, be sure, they would have declared it too, we would have declared it," he said.
They are often exaggerated, although resources exist. There's a meme from the previous election cycle about a pro-Erdogan TV personality celebrating the natural gas reserves discovered before elections instructing citizens to open the windows and run the boilers even if its a hot day because Turkey is now a natural gas boss.
The Turkish state isn't shy from selling access to these resources to foreign companies but this often leads to scandals and environmental disasters. Last year SSR mining, a Canadian company, had a huge mine collapse. Also, there are issues about cutting down forests to access mines that creates a lot of trouble for the government as it leads to widespread protests.
So what's the minister is actually saying is that Don't worry we are not going to sell it to foreign companies that will ruin the environment this time in response to rumours that they are going to sell it. But in Turkey, nobody remembers anything so anything can happen.
PRC's main choke hold is HeavyREE, more specifically processing of ionic clays that is GEOGRAPHICALLY SCARCE like economically extractable oil deposits, which enables economic leeching of heavy strategic rare earth AT SCALE. Think hunting whales for blubber vs drilling oil, supports entirely different tiers of proliferation and use. At scale is key, west never used HREEs at scale until PRC commoditized them by exploiting specific geology mostly limited to south PRC, Myanmar, parts of Brazil but deposits now also found in Australia because Australia has everything. So the real question is can long will it take AU+co to discover and build the entire HREE infra based on deposit types only PRC has real experience with.
There quite few talks on the topic, but you can check this one by Dr. Julie Klinger of University of Delaware:
https://www.youtube.com/watch?v=DGQeXrkCqM0
I know they changed their name to Türkiye, but why would we change it in our languages? We still use Germany instead of Deutschland, India instead of Bharat, and Italy instead of Italia.
So why make an exception for Turkey?
UN spokesman Stephane Dujarric said that a letter had been received on June 1 from the Turkish Foreign Minister Mevlüt Cavuşoğlu addressed to Secretary-General Antonio Guterres, requesting the use of “Türkiye” instead of “Turkey” for all affairs." [1]
"Foreign Minister Cavuşoğlu said in a tweet that the move would "increase our country's brand value".
The country’s English language public broadcaster TRT World said, the move would help to disassociate the country’s image from the large bird of the same name."[2]
[1] https://turkiye.un.org/en/184798-turkeys-name-changed-t%C3%B... [2] https://www.sbs.com.au/news/article/turkey-or-turkiye-why-th...
Because the attempted name change is being done purely to stroke the ego of a right-wing authoritarian nationalist strongman. Attempts by such people to remake language according to their whims should be resisted whenever possible.
> It's not like they changed the name of the Black Sea to the Sea of Turkey.
I'm sure Erdogan would do just that if there were any realistic possibility that anybody would actually follow it. The "Türkiye" name change is as much as he thinks he can get away with.
You could even make up a name if you want.
So easily done - what? You are going to roast a whole country? You are going on holiday in huge bird?
Even though, website doesn't let me use my actual name since my name has non ascii characters so I need to try many times.
For example, which of these statements would you be more likely to use colloquially?
(a) Korea’s population is about 80 million, or (b) Korea’s population is about 50 million.
On the other hand, people say "Korea's history reaches back thousands of years," and obviously here "Korea" means Korea as a whole (the country of South Korea wasn't founded until 1948!).
It gets extra confusing for Koreans because North Koreans use a different Korean word for "Korea" (either North Korea or Korea as a whole) - they are from two different historical names. So we can't even agree on how to call ourselves. ¯\_(ツ)_/¯
> I think people would agree with (b) because when you're talking about populations people implicitly assume we're talking about a country.
Yeah, that makes sense, but the confusing part for me is that, at least if my understanding is correct, the South Korean government doesn’t legally recognize the partition of Korea. So they think all those 80 million people are rightfully citizens of their country (that is, the Republic of Korea), even though 30 million are temporarily subject to an illegitimate regime. But I’m not sure if people actually think like this in practice.
But everyone understands that this is a legal fiction. Despite mutual hostility, the two Koreas are somewhat relaxed about interpretation: for example SK doesn't object to other nations establishing diplomatic relations with NK, and vice versa.
Depending on who you ask, you'll hear different views on how to reconcile the law with reality, ranging from "there is only one rightful government, and a group of commie rebels we should destroy" to "we should accept that there are two different nations" to "South Korea is but a colony of American Imperialists!" But anyway, everyone accepts that practically there are two countries, so when we're talking about any contemporary matters, we're usually just talking about South Korea. (Unless we're specifically interested in North Korea.)
If the people of that nation want their nation called something specific, cool. If they want to adopt/use the Anglicized version of their country's name, also cool. It's up to the people in that country, I guess.
Plus, you know, gobble gobble.
No, it is not. How English is spoken is determined collectively by the community of English-speakers, not by the Turkish government.
There is also the pretty major issue that native English speakers cannot even pronounce "Türkiye", nor easily type it. That's why use an English word for it, not a Turkish word -- because we speak English, not Turkish.
Skill issue. I don't speak Turkish either, but it takes all of two minutes to look up and learn the pronunciation and how to type an umlaut over a U with a simple alt code. I mean, come on. The Turkish government isn't asking everyone to convert to Islam and get to a conversational level with the language, just say their country's name how they think it should be said. If a nation can't even ask of the world to do such a simple thing without native English speakers getting bent out of shape over it, then it might be time for some serious self-reflection.
But hey, downvote away if it makes you feel any better.
I really doubt that you are pronouncing it correctly. The word Türkiye contains multiple sounds that don't exist in English.
If you don't actually speak Turkish, you are surely just using some Anglicized approximate pronunciation, and in that case, why not just use the actual English word?
Despite your otherwise quality contributions to HN, you're coming off as a bit insane here. I hope you understand that, which is why I will continue to badger my point; there is no reason they can't ask that people use their preferred name. None. The only thing you do by continuing to argue against that point is push your own Anglicize-all-the-things notion of the world, which is certainly not shared by all, not even remotely.
Of course. I speak French at a pretty high level (the accent has gotten worse from disuse but in 2007 most people in France couldn't tell I was foreign); nevertheless, when I say "France" (while speaking English), I pronounce it the American way, not the French way, because switching to a different language for one word in your sentence would sound silly.
And that gets to why the purported Türkiye change bothers me: it's not even really a different name; it's pretty much the same name, only pronounced and spelled in Turkish rather than in English. Most name changes are done for some more serious purpose, like to resolve a genuinely important political dispute (in the case of Macedonia becoming North Macedonia), to make the name better fit English place naming conventions and actually be easier to say in English (Czech Republic to Czechia), to assert independence by discarding a foreign name imposed by former colonial masters (Swaziland to Eswatini), or to switch away from a totally different name in a foreign language used by the people who used to live there centuries ago (Constantinople to Istanbul). Or they happened long enough ago that the new name is established and I can't muster the energy to resist it now (Burma to Myanmar).
None of these reasons apply to Turkey; the purported name change is just a demand that everybody start using Turkish sounds and letters for the same name. Given the ideology of the person calling for this change (Erdogan), I can only conclude that it's entirely driven by a puerile sense of nationalism: "let's prove how strong we are by forcing everyone to use our language, if only for this one word!" It sounds ridiculous when put that way, but Erdogan is indeed a ridiculous person.
> The only thing you do by continuing to argue against that point is push your own Anglicize-all-the-things notion of the world, which is certainly not shared by all, not even remotely.
Well, it doesn't really have to do specifically with anglicization. English-speakers should continue calling it Turkey, French-speakers Turquie, German-speakers die Türkei, and so on.
Edit: to be clear, if I ever meet a real Turkish person who actually cares about this, I'll probably call it whatever they prefer, at least around them, out of politeness. But this has yet to happen. Every Turkish person I know still just calls it Turkey in English.
The question was not who enforces country names, but instead, why major news publications are using the name Türkiye.
Türkiye is Türkiye because it self-identifies as such.
Fun fact: India is Hindistan in Turkish which literally means Land of Turkeys. Maybe we should really change. Bharat means spice which is a better name.
Guinea pigs are called “cochon d’Inde” which means “pig from India”. In fact they are neither from India nor Guinea.
https://dgo-online.org/informieren/aktuelles/belarusisch-deu...
https://web.archive.org/web/20210924060241/https://geschicht... (in German)
Nor does it even make sense. All languages have names for countries, that are not the true names of those countries. Its normal. Especially when Turkey's desired diacritics can't even be typed on our keyboards. Is it reasonable for Israel to say we must type the name with Hebrew characters? And suddenly we have to guess WTF news agencies are talking about.
The point of languages is to be understood, this is making it harder to understand to appease some authoritarian loser.
If Turkey were offensive, that's one thing. But it's not and there's no reason for it.
They do have the right to request a specific name when used in an organization in which they are a part.
You are free to use whatever name you want, while those in the UN, and organizations that cover the UN, will use the name Türkiye.
PS: I'm going from this this video as a basis: https://www.youtube.com/watch?v=PYjVIaZA14c
> I don't get why they went with such complicated letter sequence for such a straightforward word.
The spelling wasn’t invented recently, it’s just the standard word for Turkey in the Turkish language.
All jokes aside, I'm pretty sure both are still used. Non Turks still use Turkey.
https://trends.google.com/trends/explore?geo=US&q=T%C3%BCrki... (US)
https://trends.google.com/trends/explore?q=T%C3%BCrkiye,Turk... (global)
Some noise in the global trend recently (any guesses?) but does not seem like a huge adjustment.
Please stop. Erdogan is not in charge of what things are called in English, and Turkey has been called Turkey for hundreds of years. Calling it "Türkiye" would be as silly as switching to calling Germany "Deutschland" tomorrow because it tickles Friedrich Merz's nationalist pride.
Anyone know if that is correct?
39 more comments available on Hacker News