Hana: Experimental GPT-Based Translation Framework (feedback Welcome)
Key topics
[한국어/Korean] 안녕하세요, 해커뉴스 여러분. HANA라는 실험적 번역 프레임워크를 만들었습니다. 단순히 단어를 옮기는 것이 아니라, 리듬과 감정, 문화적 결을 함께 전달합니다.
[日本語/Japanese] こんにちは、Hacker News の皆さん。HANA という実験的な翻訳フレームワークを開発しました。 単語の置き換えではなく、リズムや感情、文化のニュアンスを保つことを目指しています。
[中文/Chinese] 大家好,我开发了一个名为 HANA 的实验性翻译框架。 它不仅翻译文字,还试图保留语言的节奏、情感和文化细节。
[Français/French] Bonjour à tous, j’ai créé un cadre de traduction expérimental appelé HANA. Il ne traduit pas seulement les mots, mais conserve aussi le rythme, l’émotion et la nuance culturelle.
[Deutsch/German] Hallo zusammen, ich habe ein experimentelles Übersetzungsframework namens HANA entwickelt. Es übersetzt nicht nur Wörter, sondern bewahrt Rhythmus, Emotion und kulturelle Nuancen.
———
[English] I first shared some AI framework experiments a few months ago:
https://news.ycombinator.com/item?id=44137544
https://news.ycombinator.com/item?id=44161919
https://news.ycombinator.com/item?id=44180465
[한국어/Korean] 몇 달 전, AI 프레임워크에 대한 개인적인 실험을 공유드린 적이 있습니다. (위 링크에서 확인하실 수 있습니다.)
[日本語/Japanese] 数ヶ月前に、AIフレームワークに関する個人的な実験を共有しました。 (リンクはこちらです。)
[中文/Chinese] 几个月前,我分享了一些关于 AI 框架的个人实验。 (请参考上面的链接。)
[Français/French] Il y a quelques mois, j’ai partagé mes premières expériences avec des cadres d’IA. (Liens ci-dessus.)
[Deutsch/German] Vor einigen Monaten habe ich einige persönliche Experimente mit KI-Frameworks geteilt. (Siehe Links oben.)
———
[English] Recently, our Vietnam branch lost its interpreter, so I built HANA for internal communication — and it worked better than expected. I thought others might find it useful too.
[한국어/Korean] 최근 베트남 지사의 통역직원이 퇴사하여, 사내 소통용으로 HANA를 만들어보았는데 예상보다 좋은 결과를 얻었습니다. 이 도구가 다른 분들에게도 도움이 되길 바랍니다.
[日本語/Japanese] 最近、ベトナム支社の通訳者が退職したため、社内コミュニケーション用に HANA を構築しました。 予想以上にうまく機能したので、他の方にも役立つかもしれません。
[中文/Chinese] 最近,我们越南分公司的翻译员离职了,所以我建立了 HANA 来改善内部沟通。 效果超出了预期,希望它也能帮助其他人。
[Français/French] Récemment, notre filiale vietnamienne a perdu son interprète, alors j’ai créé HANA pour la communication interne. Les résultats ont dépassé mes attentes — j’espère que cela sera utile à d’autres.
[Deutsch/German] Kürzlich hat unsere Niederlassung in Vietnam ihren Dolmetscher verloren, also habe ich HANA für die interne Kommunikation entwickelt. Die Ergebnisse waren besser als erwartet – vielleicht ist es auch für andere nützlich.
———
[English] https://chatgpt.com/g/g-68d29c2ed3ac8191bbf558b6c4dfb139-ai-hana-interpreter You can also find it inside ChatGPT by searching “AI_Hana_Interpreter”.
[한국어/Korean] https://chatgpt.com/g/g-68d29c2ed3ac8191bbf558b6c4dfb139-ai-hana-interpreter ChatGPT 내에서 “AI_Hana_Interpreter”로 검색하셔도 찾을 수 있습니다.
———
[English] Feedback from multilingual users and developers would be greatly appreciated. Still experimental
— focused more on feeling natural than being perfect.
[한국어/Korean] 다국어 사용자 및 개발자분들의 피드백을 환영합니다. 아직 실험 단계이며, 정확도보다는 “자연스러움”에 초점을 맞추고 있습니다.
———
Optional closing Built with appreciation for everyone advancing AI and language technology.
— GENIXUS (contact@genixus.co)
The author introduces HANA, an experimental GPT-based translation framework that preserves rhythm, emotion, and cultural nuance, and shares its development and potential usefulness.
Snapshot generated from the HN discussion
Discussion Activity
No activity data yet
We're still syncing comments from Hacker News.
Generating AI Summary...
Analyzing up to 500 comments to identify key contributors and discussion patterns
Want the full context?
Jump to the original sources
Read the primary article or dive into the live Hacker News thread when you're ready.
Discussion hasn't started yet.